【映画ファン激震】『ジュラシック・ワールド』吹き替えが酷評連発…「没入感が壊れる」と抗議の嵐
映画ファンに衝撃を与えた『ジュラシック・ワールド 復活の大地』の日本語吹き替え版に、「没入感が壊れる」との批判が相次いでいる 8月8日に日本公開されたシリーズ最新作は、8〜10日の初週末3日間で興行収入11億3297万円を記録し、2025年に公開された洋画作品で最速となる10億円突破というロケットスタートを切った 一方で公開直後からXでは、吹き替え演技への不安を示す投稿が連日のように拡散している 「スカーレット・ヨハンソンの吹替を務めた松本若菜は抑揚がなく、終始棒読みに感じた」という声が目立つ 「主人公の女性の吹き替えは棒読みがひどいのに対して、岩田剛典は違和感がなかった」という比較も上がった 「集中できなかった、なぜプロの声優に任せないのか」という不満や、 「米倉涼子のナターシャに慣れているからこそ今回の声に強い違和感を覚えた」という指摘も少なくない 「話題性より適材を起用してほしい、セリフが入ってこず緊張感が消えた」といった辛口の反応も広がった 本作は字幕版に加えて吹き替え版も上映され、元特殊工作員ゾーラ役のスカーレット・ヨハンソンに対し、吹き替えを松本若菜(41)が担当 ヘンリー・ルーミス博士役は三代目 J SOUL BROTHERSの岩田剛典(36)が務め、やす子(26)や吉川愛(25)ら人気芸能人も参加している シリーズ初の女性主人公となる本作で、松本は映画の吹き替えに初挑戦した 7月1日のイベントでは「お話をいただいた時、『え?私ってどういうこと?』とすぐには理解できませんでした」と驚きを明かし、 「新章の吹替を任されたことは心からうれしく、身の引き締まる思いでした」と意気込みを語っていた ‘22年のドラマ『やんごとなき一族』で大ブレイクし、以後ドラマや映画に引っ張りだこの松本だけに、期待値も高かった 実際の受け止めは賛否で、奮闘を評価する声もある一方、前述の通り酷評が上回る状況だ 日本語吹き替え版を観た30代女性は、「最初から最後まで同じトーンで抑揚がなく、棒読みに聞こえた」と証言する 「ゾーラは普段クールでも危機ではリーダーシップを発揮するキャラなので、演技のトーンが一様だと声だけが浮いてしまう」と分析する 「松本の演技力云々より、彼女の声質とスカーレット・ヨハンソン、さらにゾーラ像の相性が合わなかった印象」とも述べた この“不幸なマッチング”の背景について、映画関係者は複数の要因を挙げる 「ヨハンソンといえばマーベルのブラック・ウィドウで、8作品の日本語吹き替えを米倉涼子が担当してきた」と指摘する 「多くの人にとって“スカーレット・ヨハンソンの声=米倉涼子”の刷り込みが強く、その固定観念と今回の声の差異が、より浮き立って聞こえた可能性が高い」と語る さらに今回は楠大典、小野大輔、高山みなみといった錚々たるプロ声優が脇を固めた 結果として、吹き替え初挑戦の松本の芝居が並びで相対的に目立ち、違和感が強調されたと見る向きもある 大作の吹き替えに芸能人を起用する潮流自体は長年続いている ただし相性の見極めを誤ると、作品、俳優、観客の誰も得をしない不幸な事態を招きかねない 松本は「スカーレット・ヨハンソンさんの感情を読み取りつつ、引っ張られ過ぎないように演じた」と自己評価する 今後さらなる研鑽を重ね、吹き替えの現場でも“自分だけのカラー”を確立していくことに期待が集まる 動画をご覧いただきありがとうございます、 私たちのチャンネルをご覧いただき、 記事の最新情報や興味深いトピックについて常に更新されるようにしてください 皆様からのご関心とサポートを心より感謝しています、 今後もより多くの情報をお届けできるよう、 チャンネル登録をお願いいたします、 どうぞよろしくお願いいたします
【映画ファン激震】『ジュラシック・ワールド』吹き替えが酷評連発…「没入感が壊れる」と抗議の嵐
8月8日公開『ジュラシック・ワールド 復活の大地』は8〜10日の3日間で興収11億3297万円、2025年最速で10億円突破の快走。その裏で「没入感が壊れる」と吹き替えに批判。
スカーレット・ヨハンソン演じるゾーラを務めた松本若菜(41)に「抑揚がない」「ずっと棒読み」との指摘が相次ぎ、集中できないとの不満がXで連日拡散。
一方、ヘンリー・ルーミス博士の岩田剛典(36)は違和感なしとの評価も。やす子(26)や吉川愛(25)らも参加し、シリーズ初の女性主人公で話題性は十分だった。
松本は7月1日のイベントで抜擢の驚きと決意を語り、’22年の『やんごとなき一族』での大ブレイク以降の勢いを背に初の映画吹き替えへ挑戦したが、受け止めは賛否に。
背景には“スカヨハ=米倉涼子”の刷り込みや、楠大典・小野大輔・高山みなみらプロ勢との並びが影響との見立て。松本は「引っ張られ過ぎないよう演じた」とし、今後の研鑽に期待。
#ジュラシック・ワールド, #吹き替え, #松本若菜, #スカーレット・ヨハンソン, #岩田剛典, #棒読み, #映画批評