海外で「米国声優が下手すぎる」と大騒ぎに!? まさかの鬼滅声優が業界の裏側を暴露してしまうww

日本が世界に誇るアニメ文化、 キャラクターに命を吹き込む声優。日本の 声優の演技力は世界を圧倒している。 そんな声を耳にすることがあります。 もちろん世界各国にも声優は存在するし、 日本のアニメが英語などに吹き換えられて 放送されているのですが、それでも日本人 声優のファンは世界中に存在しています。 ここ数年での事例としてアニメ早々の フリーなど海外でも大ヒットした作品に ついて時刻の吹き替え音声ではなくあえて 日本語音声英語字幕で主聴した海外ファン たちが少なからず存在していました。それ だけ日本の声優は海外アニメファンから 愛されているということですが、アニメ などの作品は英語音声ではなく日本語音声 で主張すると発言したある海外ユーザーの 投稿がきっかけとなり、なぜ日本声優が 好まれるのか、なぜ海外声優は日本声優に 比べて劣るのかといったかなり踏み込んだ 議論が海外ユーザーの間で展開されてい ました。アニメ、ブリーチ、黒崎一ゴ、 コードギアス、ルルーシュなどの声を担当 したアメリカ人声優がなぜアメリカの声優 は人気がないのかなり興味深い考察をされ ていたので、そちらも紹介します。まずは 海外アニメファンが行ったこちらの投稿を ご覧いただきたい。私は物理的に英語の 吹き替えを聞くことができない。これは アニメに限った話ではなく、どんな作品で もオリジナルの声優で聞いている。この 投稿がSNSで話題及び時刻オリジナル 音声か日本人による吹き替え音声どちらで 主張すべきか議論が交わされました。中に はこんなコメントも見かけました。それが 日本のものであるというだけで好ましく 感じる。つまり海外アニメオタクにとって 日本なら何でも褒めるという意味なんだ そうですが若干の皮肉が込められている気 もします。アニメや映画を日本人声優に よる吹き換えで主張することについて海外 の間ではネガティブな感想を持つ人たちも います。これに対しては日本では声優を 専門学校に通せているんだ。より クオリティの高いものを好むことを 変みたいに言われるのはなぜだろう と主聴しています。続けてなぜ日本の声優 のレベルが高いのかこの方が事論を展開さ れてました。 重要なのは日本の声優業界はアメリカよりもはるかに競争が激しいということだからより多く質の高い才能を蓄えているんだ。 この投稿を川切りに日本とアメリカにおける声優のレベル差が熱い議論を呼びました。海外の反応を見てみましょう。 日本人声優の演技の方が自然なのはそのせいか。 日本では同じ部屋で収録してるから会話がより自然だしね。 日本の声優の方がアメリカよりはかに競争率が高いんだよ。 だから声優の質は日本の方が高い。 両方の言語が分かる人間だけど圧倒的にクオリティは日本が上だよ。 アメリカの声優の大半はその辺から連れてきて数時間程度練習しただけだから声が良いからって理由だけで選んでる。 英語が分かる。俺は英語声優は良くないと思ってる。 いや、最近の英語声優演劇、撮影監督を学んだプロが多いけどね。完成品のクオリティも好みの問題で偏見でしかないと思う。 日本の声優は本格的な俳優だから、例えば呪術回線の七みを演じた津田健二次郎は有名な朝ドラで役を演じてる。 英語者は英語吹き換えにやたらこだわるくせに完成品が悲惨なのが笑えるよ。 西洋の声優は仕事をすることより共同組合いを作ることに忙しいから。 日本のトップ声優はハリウッドの役者に匹敵するくらいの名星を得てる。同じくらい名星のあるアメリカ人声優は数えるほどしかいない。 英語者にとって日本人声優のレベルの比較なんてできないと思うけどね。 という感じ。こういった意見を踏まえるとやはり日本における声優の力量は海外と比較して飛び抜けているというのは事実のようです。海外で日本声優とアメリカ声優のレベル差について盛り上がったわけですが、日本人アニメファンからはこんな声が上がってます。 日本語ネイティブじゃないと日本人声優のすごさ歴力量は分からないと思う。 うまい下手の判断が日本の声優に寄せられるか田舎になってるのがなんだかな。 そもそも海外の奴らってなんで声優で対決しようとしてるんだ?普通どちらの国のアニメーションが優れてるかみたいな対決にはなんでならないんだろうな。 ジアビスの英語版をYouTube で見たらマジで苦痛なレベルの棒読みで笑ったわ。あれでゲーム続けるの辛いな。 英語版も上達してはいるよ。 笑いの演技を比べりゃ一発で分かるよ。 演技で1番簡単なのが泣き 1 番難しいのが笑いだからな。言語関係ないから猿でも分かるだろ。 こんな画像あるくらい日本のアニメって圧倒的なのか? 1 人称とか語尾とかアニメキャラは日本語にしか無理だよな。 それな。英語は表現が日本語より少ないから英語にすると 1 人称が全部愛とかになって情報量が落ちるんだよな。 なんか英語音声だとアニメ声じゃないんだよな。 向こうの声優は普通に下手だし自己主張がうるさい。 [音楽] ベヨネッタ声優事件とか調べてみ。 吹き替えの声が合ってなかったり演技下手だと腹立つよな。多少分からなくてもオリジナルがいい。 別に絶対吹き換えは嫌ってわけじゃないけど俳優の生の声聞きたいわ。 両方楽しめるやつが1番お得。 機会もそれぞれ言語に味があっていいと思うけど 2の極みとか そうではありンスとか吹き換えだとざいで終わるんかな。 海外の感想読んでると声優の演技絶賛してたりするけど、そんなに違うもんなのかね。 単純に下手なんじゃね。俺らで言うところのアニメで芸人や有名人使われて棒読みで苦しむ感じだろ という感じです。漫画やって日本独特の文化や言い回しみたいなのが含まれていて日本声優たちはそれを最大限演技に落とし込もうと努力するけれどこれを英語で海外声優に表現させるというのはなかなか酷なことかもしれません。 日本のサブカルに染まり切った海外アニメオタからしたら海外声優による吹き替えじゃ満足できないのかもしれませんね。ところで少し前に 4 ちゃんにてある海外ユーザーがこんな問いかけをしたことがあります。 日本のアニメ声優と比べて海外の声優が下手くそなのはなぜだ? かなり土直な投げかけですが海外アニメファンからこんな反応がありました。 とりあえず人材がすごく少ない。 欧米ではアニメは子供向けのコンテンツと見なされてるから。 それだな。 アニメの吹き換えは声優の中で底辺。優秀な人はみんなゲームやの仕事をやりたがる。 少しでも才能ある英語件の声優はカープーンやゲームの仕事してる。アニメは才能がない限られた内輪で吹き換えられてる。 全ては収益で説明がつく。吹き替えはできるだけ安く済まそうとするから声優なる。優秀な声優はギャラが高い。 ロサンゼルスには橋役でもセリフのある役をやりたい役者でいっぱいいるはずなのに。 どういうわけかアニメの吹き換えはいつも同じメンツだ。むしろディレクターがキャスティングを面倒く下がってる気がする。 お前らがどこで何を見てるのか知らないが、どんな媒体でも英語の吹き換えの 90%はひどい演技だよ。 式が高い、組み合いがある。で決まる業界だから声優の絶対数が少ないし入しにくい。アートスクール出身の欧米人女性はフェミニストだから可愛く演技としないなのでどんな萌えキャラも台無しになる。 どの吹き換えアニメを見ても同じ 3 人の声しか聞こえてこないのも不思議じゃないな。他に野党声優がないし、声にレパートリーがないんだ。 英語版のアニメ声優は日本語版ほど生やされない。 セリフを合わせようとするとスポーツの解説者みたいに早口にならないといけない。 吹き換えでまともなのはジブり作品だけだな。 人材が少ない低予算というのが 2代要因だな。 才能を磨く場所がなかったり、必然的に経験を詰めないということもある という感じ。欧米ではアニメよりもゲームやカートーンの方が声優たちは遇されるという声がありました。ここは日本と欧米の文化の大きな違いでしょう。同じアニメ声優の使い回しを指摘する声もありました。どの作品でも同じ声だとするとさすがに飽きてしまうかもしれません。海外ニメファンが指摘した日本と海外にけ声優の。 欧米声優の不人気についてアメリカ人有名 声優のジョニーヨングボッシュさんが解説 されています。代表作はブリーチ、黒崎 一ゴ、コードギアス、ルルーシュ、鬼滅の 刃、富岡義勇などそもそもアメリカ人は誰 が声を演じているかに興味がないそうです 。日本では声優たちが作品外でも人気を 集めていますが、アメリカでは普段の生活 で声優がちやほやされるようなことはない そうです。アメリカではキャラクターは キャラクターという考え方のため誰が声を 演じているかについては大半の人は興味が ないとかそうなると声優の使い回しも 仕方ないのかもしれません。アメリカ人 声優が注目されない理由の1つとして そもそもアメリカのアニメが基本的に子供 向けのカートゥーンだからだとジョニー さんは語ります。日本のアニメは大人向け のものも多い。アメリカ人でも日本の 大人向けアニメが好きな人たちは日本人の ように声優にも興味を持っている人が多い とのこと。とはいえアメリカでも声優人気 は少しずつ上がってきているそうです。 そもそもアメリカではどうやって声優に なるのか。俳優死亡者が成行きで声優に なるケースが多いみたいです。ジョニー さんも俳優の仕事でスタジオに入ってい たら声優が足りないからちょっと来てと 呼ばれたことが声優になったきっかけだっ たそうです。アメリカでは俳優学校に声優 コースが用意されているケースもあるそう ですが、声優に特化した学校はまだないと 語られてました。ところでジョニーさんに よるとアメリカの声優や俳優の仕事は ユニオン労働組合の仕事とノンユニオン ユニオンではない仕事という2つの携帯が あるそうです。ユニオンから来る仕事の方 が稼げるし、メジャーな作品に出演する チャンスに恵まれるんだとか、それなら誰 だってユニオンに所属したいとなるわけ ですが、新人の声優や俳優はユニオンに 入っていない状態でかつ払いのあまり良く ない仕事からスタートするです。ユニオン に入ったからと言って確実に仕事が回って くるという保証はなく、さらに回避として 年間3000ドルから5000ドルほど 払う必要があるそうです。新人で役に 恵まれないうちはかなり苦しい生活を強い られそうです。ユニオンは週ごとにあり、 どこに住んでいるかで振られる仕事も 変わるのだそう。当然ですが人気作品に 出演するためにはオーディションに 勝ち残らないといけないのは日本と同じ。 日本だって声優業界の競争は非常に厳しい ですが夢はあります。演技を学ぶ環境も 整っているところがアメリカでは学ぶ機会 の乏しさに加え日本ほど声優という仕事に 国民の興味が向いていない。日本人声優と 比較してレベル差がありすぎるなんて声も ありますが、仕方のないことだと思いまし た。ということで日本声優と海外声優の 実力さ、人気、演技を磨く環境などについ て海外ユーザーの声をご紹介してきました 。なぜ海外にはこんなにも日本声優ファン が多いのか理由が1つ分かった気がします 。サブカル文化にここまで違いがあったの は興味深かったです。最後までご視聴 いただきありがとうございました。次の 動画でお会いしましょう。 お願い時を止めてこの夜がいつまでも続く ように さずっと 何響いて

米国の声優界、そういう事情があったのか…

●チャンネル登録はこちら
 https://www.youtube.com/@kumata

■■アメリカの声優事情■■
 (ジョニー・ヨング・ボッシュ)
 https://forbesjapan.com/articles/detail/25021

■■動画で引用した画像■■
・BLEACH
 ©久保帯人/集英社・テレビ東京・dentsu・ぴえろ
・コードギアス
 ©SUNRISE/PROJECT GEASS Character Design ©2006 CLAMP・ST
・鬼滅の刃
 ©吾峠呼世晴/集英社・アニプレックス・ufotable
・葬送のフリーレン
 © 山田鐘人・アベツカサ/小学館/「葬送のフリーレン」製作委員会
・呪術廻戦
 ©芥見下々/集英社・呪術廻戦製作委員会
・津田健次郎
 ©ANDSTIR

■■著作権■■
動画内で使用する画像等の著作権は、全て権利者の方に帰属します。[著作権法第三十二条]に基づき、引用した画像等については、動画内、動画説明欄にて引用元を記載しております。著作権を侵害する目的は一切ございません。権利者の方で、お気づきの点は、コメントくださいませ。

#声優 #声優ニュース #くま太の部屋
#海外声優 #日本 #アメリカ #米国
#ジョニー・ヨング・ボッシュ
#JohnnyYongBosch
#BLEACH #黒崎一護
#コードギアス #ルルーシュ
#鬼滅の刃 #冨岡義勇

6件のコメント

  1. 沢城みゆきさんは英語が非常に上手いから英語で声優やってみて日本語での演技に違いがあるかどうか確かめて貰いたいな。

  2. 上手いとか下手とかじゃないのよ。
    日本の・・・日本語のわかる声優にしか興味ないのよ。
    これをあまり書くと削除されるから事細かく書けないんだけど。

  3. 裏を返せば米国声優文化はまだまだ伸びしろがある感じなのかもね~
    熱心なファンの土壌もありそうだし

Leave A Reply