民謠搖啊遙 EP.15 – ソーラン節
【民謠搖啊遙 EP.15 《ソーラン節》】
「素蘭、素蘭、我那可愛的素蘭~」
大家知道嗎?這首紅遍大街小巷的〈素蘭小姐要出嫁〉原曲實際上是來自日本北海道,一首充滿汗水與大海氣息的漁夫勞動歌喔!
今天,就讓我們一起回到北海道的漁場,認識這首熱血豪邁的《ソーラン節》(Sōran Bushi) 🐟
📜 《ソーラン節》的背景:
➡︎ 來自大海的吶喊:
這是一首北海道日本海沿岸,季節性漁夫「ヤン衆 (Yan-shu)」在捕撈鯡魚時所唱的勞動歌。當漁夫們合力用大網將鯡魚從海中撈上船時,為了統一動作、互相鼓舞,便會高唱這首歌。
➡︎ 從工作歌到舞台名曲:
1935年前後,民謠家今井篁山為它配上三味線,讓它走進宴會廳。1957年左右,民謠歌手「初代濱田喜一」為展現自己的美聲,將旋律將開頭的「ヤーレン」拉長,唱腔更具變化,也讓《ソーラン節》紅遍全日本!
➡︎ 從聽到跳,熱血舞蹈的誕生:
1991年,北海道一位中學老師受「伊藤多喜雄」改編的《ソー-ラン節》啟發,參考捕魚動作,為學生編了一支活力四射的「南中ソーラン」舞。
這支舞爆紅後,更催生了北海道每年夏天的盛事「YOSAKOIソーラン祭」!成千上萬的舞者穿著華麗服飾、手持鳴子在《ソーラン節》的旋律中狂歡,超級震撼!
如今,在臺灣南部的廟會中,甚至能看到融合了日本舞步和臺灣嫁娶儀式的創意陣頭 — 「素蘭陣」
讓無法親赴北海道感受 YOSAKOIソーラン祭 的人,也能一睹與這首歌淵源深厚的在地演出,是台灣民間藝陣中極具特色的跨文化表現 🎊
#民謠搖啊遙 #Podcast #ソーラン節 #SoranBushi #素蘭小姐要出嫁 #日本民謠 #北海道 #勞動歌 #YOSAKOI #南中ソーラン #日本文化 #臺灣文化 #廟會 #陣頭 #聽故事 #跨文化